(Part2-3より)
①Qué hambre, ¿no?
腹ペコだわ。ねえ?
Creo que podemos terminar aquí la clase de hoy.(今日の授業はここまでにしよう)
Qué hambre, ¿no?(腹ペコだわ。ねえ?)
tener hambre「お腹が空いている」です。
ex. ¿Tienes hambre?(お腹空いてる?)
Qué + 〇〇 なんて~なんだ。と驚嘆を表現することができます。
ex. ¡Qué inteligente tú eres!(君はなんて賢いんだ!)
tener hambre「お腹が空いている」
Qué + 〇〇 驚嘆を表現
②¿Puedo probarlo?
試していいか?
¿Puedo probarlo?(試していいか?)
Sí.(あぁ)
Habla con el atracador.(私は強盗だ)
教授がリオの製作した音声変換器を試すシーンから。
¿Puedo probarlo?
probar「試す」は試着したいときにも使える表現です。
③¿Sabes qué es lo peor de todo?
何が最悪かわかる?
¿Sabes qué es lo peor de todo?(何が最悪かわかる?)
Que tiene razón.(彼女が正しいってことがよ)
Tiene razón.(彼女の言う通りよ)
④Tiene razón.
彼女の言う通りよ
トーキョーが追放されたことでリオも自首したいと言い出します。トーキョーの発言がすべて図星だったと認めるナイロビはリオに子供を作る協力をしてほしいと迫ります。が、トーキョーよりもよっぽど気がふれてるぜ!とキモがられてしまいます…哀れナイロビ😿
¿Sabes qué es lo peor de todo?
peor
mal「悪い」の比較級です。定冠詞loがついてるのでlo peor「もっとも悪いこと」の意味になります。deが範囲を表しているのでde todo「すべてのうちで」
ex. El habla español peor que yo.(彼は私よりスペイン語が下手だ)《比較級》
tener razón「理に適う」
razón「理性、理由」
ex. perder la razón「理性を失う」
⑤No me parece muy buen plan.
いい案とは思えない
No me parece muy buen plan.(いい案とは思えない)
¿No?(どうして?)
Además, yo estoy con Tokio.(俺にはトーキョーがいるし)
トーキョー一筋。純朴なリオです。
me parece ~ 「~のように思える」
英語のIt seems to meに相当します。
ex. Me parece muy bien.(とてもよさそうだね)
además「そのうえ」
me parece ~ 「~のように思える」
⑥Pero tengo el cuerpo como un saco de boxeo
まるでサンドバッグのような体だ
Pero tengo el cuerpo como un saco de boxeo(まるでサンドバッグのような体だ)
Creo que me ha ganado él.(彼の勝ちだよ)
Déjame ver.(見せて)
como「~のような」
英語のasに相当します。cómo「どのように」とはアクセント記号で区別するので注意しましょう。
ex. Bailamos como antés.(昔のように踊りましょう)
Déjame ver.=Let me see.
使役動詞の役割ですね。Aに~させる。
ex. Déjale hacer(彼にやらせて)
cuerpo(男)「身体」
saco(男)「袋」
⑦ No digas tonterías.
ばかなこと言わないで
Así que me voy a ir.(だからここを出る)
Alison, no digas tonterías.(アリソン、ばかなこと言わないで)
No digasでdecirのtúに対する命令形ですね。decirは命令形がイレギュラーな動詞なので、活用を確認しましょう。
肯定 | 否定 | |
tú | di | No digas |
---|---|---|
usted | diga | No diga |
vosotros/as | decid | No digáis |
ustedes | digan | No digan |
ex. Dime la verdad.(真実を言って)
tontería(女)「ばかげたこと」
⑧Es todo lo que hace falta.
必要なのはそれだけ
Pulsan el botón y la puerta solo tarda cuatro segundos en abrirse.(ボタンを押すと4秒だけ扉が開くの)
Cuatro segundos y salir corriendo.(4秒間で走って逃げる)
Es todo lo que hace falta.(必要なのはそれだけ)
hacer falta「必要である」⇔no hacer falta「必要でない」なので
lo que hace falta「必要なこと」となります。
ex. No sé lo que hace falta.(必要なことが分からない)
ex2. No hace falta que lo sepas.(それを知る必要はない)
puerta(女)「ドア」
abrir「開く」
corrir「走る」
⑨Sin embargo
しかしながら
Fíjate qué paradoja, Helsinki.(矛盾に気づけ、ヘルシンキ)
Tokio va a callar para protegerle a él.(トーキョーはお前を守るために黙秘している)
Y, sin embargo, tú vas a desaparecer sin que ella se entere.(それなのにお前はトーキョーが
sin embargo
辞書を引くとembargo「輸出禁止」とあります。withoutの意味であるsinとくっついて…
「?」
初めて出会ったときは意味が分からなかったですが、これで「しかしながら」というイディオムになります。よく出るので覚えておきましょう。
fijar「固定する、気づく」
話し言葉で「気づく」の意味で使われる場合があります。
ex. ¡Fíjate!(考えてごらん/いいかい)
⑩A decir verdad
本当のことを言うと
Pues creo que bien.(大丈夫よ)
A decir verdad, estaba un poco preocupada por usted.(本当のことを言うと、少し心配していたわ)
Pensaba que ya no íbamos a volver a hablar.(もう話すことはないかと思ってた)
トレドの件を片付けて仕切り直し。久しぶりの電話越しでの教授とラケルの会話から。
a decir verdad「本当のことを言うと」
会話での必須フレーズでしょう。
ex. A decir verdad, no tengo mucho dinero.(実をいうとあんまりお金ないんだよね)
コメント